<남조선과도정부 활동> 제33호
1. 생산과 공급
농업행정국
생산부문
주정을 만드는 마른 고구마 275톤이 제주도에서 활용될 수 있다고 보고됐다. 제주도의 주정공장은 추가 대부금을 받을 수 없어 폐쇄됐다. 돼지나 다른 가축의 먹이로 사용처를 찾는 등 고구마의 다른 용도를 찾기 위해 고심하고 있다.
2. 정부 및 정치
사법관계
한국인 법정
사법부의 대표가 제주도의 폭동과 게릴라전과 관련한 기타 활동으로 기소된 사람들의 재판 조정을 지원하기 위해 6월에 2차례 제주도를 방문했다. 이들 사건들에 대한 재판을 지원하기 위해 서울에서 판사들과 검찰관들을 파견하는 것이 필요하다고 생각됐다.
3. 국립경찰
1) 소요감소
5월의 폭력과는 대조적으로 6월은 지극히 조용했다. 노동자 파업이나 운송시설에 대한 사보타주가 보고되지 않았다. 5월에 경찰관 30명 이상이 목숨을 잃은 것과 비교하면 이번 달에는 경찰관 2명만이 살해됐다. 제주도의 전투가 약화됐다. 이번 달의 체포는 주로 이전의 폭동 때문이거나 예방적 성격의 조처였다. 남부지방 산간지역의 참호에 있는 게릴라에 대한 경찰보고나 언론보도는 거의 없었다. 단 1건의 치고 빠지는 습격이 이 지역에서 보고됐다. 제주도에서처럼 이곳에서 기를 꺾는 한가지 요소는 장마비였을 것이다.
2) 제주도 반란
(1) 6월초 몇몇 신문은 제주도에 기자들을 파견했다. 한 신문은 주요 읍면에서 10마일 이상 떨어진 곳의 뉴스는 없다고 말했다. 모든 신문들은 반도들이 산간지역에 살며 마을의 친구나 가족들의 도움을 받고 있다고 보도했다. 이런 도움이 없었다면 전투는 오래 전에 끝났을 것이라고 기자들은 단언했다. 수많은 잔혹한 이야기들이 섬뜩할 정도로 자세히 전해졌다.
(2) 미군은 제주도를 알고 있는 일본인 200명이 진압을 지원하기 위해 왔다는 소문을 부인했다. 6월 14일자『서울타임즈』에 따르면 특정 사설청년단체의 회원들이 무기를 가지고 일선에서 경찰과 합류하고 있다. 800명 이상의 특별히 선발된 경찰부대가 수천 명 규모의 국방경비대와 합류하기 위해 제주도에 파견됐다. 경찰이나 경비대 양쪽 다 미군 고위 장교의 지휘 아래 있다.
(3) 6월 18일 국방경비대 사령관이 잠자다 살해됐다. 살해범은 탈주했다.
(4) 폭도 3,000명이 소요가 시작된 이래 체포됐다고 보고됐다. 신문들은 이 날까지 기소된 사람 가운데 재판을 받은 사람은 거의 없다고 주장했다. 이들 체포된 사람들 가운데 25살이 넘은 사람은 없는 것 같으며 확실히 그들 가운데 지도자는 없다.
(5) 한국 신문들은 반란의 원인은 전혀 모르며 자신의 임무는 질서를 회복하는 것이라고 말한 미군 사령관의 발언을 인용했다. 그러나 제주도를 방문했던 대법원 최고 검찰관은 봉기가 ⑴ 해방된 뒤 곧바로 결성된 인민위원회의 영향 ⑵ 경찰의 가혹행위 ⑶ 남북한 지도자들의 평양회의가 통일을 달성하는데 최상의 방법이라는 주민들의 믿음 ⑷ 공산주의자들의 선동 때문이라고 보고했다.
(6) 그는 경찰과 정부관리들의 개혁 그리고 경찰과 경비대 간의 싸움을 끝낼 것을 건의했다. 그는 또 작전에 참가하고 있는 서북청년단원들을 집으로 되돌려 보낼 것을 촉구하고 정부와 경찰의 신뢰가 회복될 때까지 제주 도민들이 신뢰할 수 있는 제주도 사람을 최고 행정직에 임명할 것을 제의했다.
(7) 6월 22일 한국과 미국 당국에 보낸 탄원서에서 제주 도민들은 제주도의 소요가 1년여 전 당시 경찰이 시민군중을 향해 발포했던 1947년 3월 1일 시작됐다고 말했다. 탄원자들에 따르면 지방관리들이 항의표시로 사임하자 이북출신들로 교체됐으며, 경찰은 자신들을 지원하도록 서북청년단원들을 끌어들이고 나서 경찰과 그들의 동맹자들은 주민들을 테러하기 시작했고 이에 따라 많은 주민들이 산으로 도망갔다는 것이다. 탄원자들은 전투중지와 정부의 개혁을 요청했다.
(8) 3일 뒤 경무부장은 경찰정책에 변화가 없을 것이라고 발표했다. 그는 “우리는 살인과 방화로 국가의 독립을 가로막는 자들을 처벌할 것이며 자신들의 과오를 자백하고 과거행위를 뉘우치는 사람들은 관대하게 처리할 것”이라고 말했다.
(9) 그는 “제주도의 소요에 대한 책임은 그곳에 있는 판사, 행정관리, 경찰관들의 위법행위에 있다는 것이 각 사회분야 기관들의 여론이라는 것을 인정하면서도 사실은 이 위법행위는 직접적이라기 보다는 간접적으로 저질러졌다”고 부연하였다. (확실히 이 애매모호한 해석은 여러 경찰관들이 개인적으로 못된 짓을 했지만 그들의 행위가 경찰의 집행절차를 위반한 것이지 경찰 제재규정의 위반은 아니라는 것을 의미했다)
(10) 이달 말에 경찰은 소요를 진압 중에 있다고 보고했다. 하여튼 장마철은 모든 작전을 중단시켰다. 6월 21일자 신문의 인터뷰 보도 기사에 따르면 제주도의 국방경비대 사령관은 “폭도들이 점점 약해지고 있지만” 완전한 질서를 회복하기 위해서는 시간이 오래 걸릴 것이라고 말했다. 6월말까지 체포된 4,000명 가운데 500명을 제외한 전원에게 쌀을 주어 귀가시켰다고 주장했다. 나머지 사람들에게도 신속한 재판을 약속했다.
(11) 경무부장의 단호한 발표에도 불구하고 민감한 개혁이 수행됐다. 서북청년단을 철수하도록 명령했다. 본토 경찰관들은 가능한 한 빨리 제주도 출신들로 교체될 수 있도록 다른 경찰서로 이동했다. 유능한 청장이 경기경찰청에서 임시 파견됐다.
신문들은 본토에서 들어오는 상품과 승객에 대한 경찰의 징수금이 중지될 것이라는 희망을 나타냈다. 또 다른 가능성은 국방경비대가 조속히 제주도를 떠날 것이라는 것이다.
4. 평양라디오 감청
제주도
제주도에서의 전투는 때때로 평양의 관심을 끌었다. 미군기와 전함이 한국인들을 죽이고 있다는 보도가 나왔다. “미군 지휘관들은 제주도의 모든 주민들을 죽여야 한다고 말하고 있다”고 평양(라디오)은 보도했다. “이것은 얼마나 많은 인민들이 단독선거에 반대해 투쟁하고 있으며, 투쟁이 실제로 얼마나 강력한지를 보여주는 것이다…그와 같은 야만적 행위를 보면서 제주도 인민들은 단독선거…그리고 경찰에 대한 투쟁을 결코 중단할 수 없다”
많은 선거사무소들은 폭도들의 습격을 받았고 서류가 불에 타고 도난 당했다는 보도가 나왔다. 상상할 수 있는 모든 가혹행위를 동원하여 미군과 한국 경찰은 인민들을 학살하는데 그들의 힘을 집중시켰다고 북한의 라디오 방송은 선언하면서, 제주도가 군사기지로서 큰 가치가 있기 때문에 미국인들이 특별히 관심을 기울이고 있다고 설명하였다.
UNITED STATES ARMY FORCES IN KOREA
SOUTH KOREAN
INTERIM GOVERNMENT
ACTIVITIES
UNITED STATES ARMY MILITARY GOVERNMENT
IN KOREA
PREPARED BY
NATIONAL ECONOMIC BOARD
33 JUNE 948
--- p282 ---
Production Section
25. A total of 375 metric tons of dried sweet potatoes for the making of alcohol was reported available in Cheju-do. The alcohol plant there was closed because of inability to obtain further loans. An effort was being made to find other uses for the potatoes, such as feed for hogs and other livestock.
KOREAN COURTS
15. A representative from the Department of Justice made two trips to Cheju-do during June to assist in coordinating the trial of persons accused of rioting and other activities in connection with the guerrilla warfare on that island. It was deemed necessary to send judges and prosecutors from Seoul to assist in trying these cases.
SECTION 4
NATIONAL POLICE
DIMINISHED DISORDERS
1. In contrast to May's violence, June was extremely quiet. No labor strikes or sabotage of transportation facilities were reported. Only two policemen were killed, compared with the more than 30 who lost their lives in May. Fighting on Cheju-do slackened. Arrests during the month were chiefly for previous rioting or were of a precautionary nature. Little was said in police or press reports about the guerrillas entrenched in the mountains of the southern provinces. Only one hit-and-run raid was reported from this section. As in Cheju-do, one dampening factor here may have been the monsoon rains.
CHEJU-DO REBELLION
5. At the beginning of June, several papers sent reporters to Cheju-do. One said that there was no news from places more than 10 miles from the chief towns. All described the rebels as living in the mountains and receiving help from friends and families in the villages. But for this help, the fighting would have stopped long ago, reporters declared. A number of atrocity-stories were told in gory detail.
6. Americans denied rumors that 200 Japanese who knew the island had been brought over to aid in its conquest. According to the Seoul Times of 14 June, "members of a certain private youth association have joined the police at the front, bearing arms." A specially-selected police force numbering more than 800 was sent to Cheju to join the constabulary force of several thousand. Both police and constabulary were under the high-level command of American officers.
7. On 18 June the commanding officer of the constabulary was murdered while he'd ept. The [illegible] derer escaped.
8. It was reported that 3,000 rioters had been arrested since the disturbances began. Newspapers asserted that few of the accused had been tried up to that date. None of those apprehended was over 25 and apparently there were no leaders among them.
9. Korean papers quoted the American commander as saying that he knew nothing of the causes of the rebellion -- his business was to restore order. The chief prosecutor of the Korean Supreme Court, after a visit to the island, reported, however, that the uprising was due (1) to the influence of the People's Committee, formed shortly after the liberation, (2) police brutality, (3) the belief of the people that the Pyongyang-conference of North and South Korean leaders was the best way to achieve national unity, and (4) communist agitation.
10. He recommended a reform of police and government officials and the ending of the struggle between police and constabulary. He urged that the members of the Northwest Young Men's Association, which was taking part in the campaign, be sent home. He suggested that a Chejuan who was trusted by the islanders be appointed to the chief administrative post until confidence in the government and the police could be reestablished.
11. In a petition sent to Korean and American authorities on 22 June, the Chejuans said the trouble on the island began more than a year ago, on 1 March 1947, when the police fired into a crowd of citizens. The local officials resigned in protest and were replaced, according to the petitioners, by persons who had come in from North Korea. The police brought in members of the Northwest Young Men's
--- p283 ---
Association to aid them. The police and their allies then proceeded to terrorize the people, many of whom fled to the mountains. The petitioners asked for a re-examination of fighting and a reform in government.
12. Three days later the police director announced there would be no change in police policy. He said: "We will punish those who stand in the way of national independence through murder and incendiarism and will deal leniently with those who confess their faults and make amends for their past conduct."
13. He conceded that "it is the opinion of the authorities of every social field that responsibility for disturbances on Cheju lie in the misconduct of judges, administrative officials and policemen in that place, but the fact is that misconduct is indirectly, not directly, contrived." (Apparently this vague translation meant that various individual policemen had misbehaved, but that their conduct violated police procedures and was not police-sanctioned.)
14. At the end of the month the police reported the disorders were under control. At any rate, the monsoon ended all campaigning. According to a newspaper report of an interview on 21 June, the head of the constabulary on the island said "the rioters were becoming weaker" but it would take a long time to restore complete order. It was claimed that all but about 500 of the 4,000 reported arrested by the end of June had been given rice and sent home. The others were promised speedy trials.
15. Despite the uncompromising pronouncement of the police director, sensible reforms were carried out. Northwest Young Men's Association was ordered to clear out. Mainland policemen were being sent to other stations as rapidly as they could be replaced by Chejuans. A competent chief was sent in temporarily from Division A. Newspapers expressed the hope that police levies on goods and passengers from the mainland would be stopped. Another probability was that the constabulary would be removed from the island at an early date.
SECTION 5
RADIO PYONGYANG ACTIVITIES
RADIO PIONGYANG INTERCEPTS
Cheju-do
9. The fighting on Cheju-do received Pyongyang's attention from time to time. American planes and warships were reported to be killing Koreans. "The American commanding officers say that all the residents on Cheju-do should be killed," said Pyongyang. "This shows how many people are fighting against the separate election and how strong the fight really is..... Seeing such brutal conduct, the people of Cheju-do can never cease their fight against the separate election..... and the police." Many election offices were reported attacked by rioters, and documents burned and stolen. The Americans and the Korean police concentrated their energies in slaughtering the people, employing every cruelty imaginable, declared the North Korean radio, explaining that the Americans were especially interested because of Cheju-do's great value as a military base. [illegible]