주한미군사령부
수신 : 주한 미군정 장관
1. 주한 미군정에 부여된 임시군사고문단의 현재 임무가 이 서신에서 개략적으로 설명될 것이다. 설명의 편의상, 아직 설치되지 않은 주한미군사고문단(KMAG)과 관련하여 다음의 가설들이 제시된다.
a. 주한미군사고문단은 장차 한국에 대한 외교사절단의 일부가 될 것이다.
b. 현재 국방경비대의 조직, 장비, 훈련을 책임지고 있는 주한미군 사령관은, 작전계획 ‘파인스펀(FINESPUN)’에 명시된 대로, 주한미군의 철수가 완료될 때까지 그러한 책임을 유지할 것이다
c. 육군성은 주한미군사고문단의 임무를 발표할 것이며 ‘파인스펀’의 일부와 관련된 작전으로서 뿐만 아니라 현재 진행되고 있는 한국방위군의 설치가 다루어지는 방식과 같은 방법으로 주한미군사고문단의 설치를 지휘할 것이다.
d. 육군성으로부터 지시를 받는 즉시 본 사령부는 주한미군사고문단의 완전한 임무를 발표하며 적절한 참고사항들이 ‘파인스펀’안에 만들어 질 것이다.
2. 주한미군사고문단이 만들어질 때까지 그리고 육군성에서 적절한 지시가 내려 올 때까지 임시군사고문단의 임무는 다음과 같다.
a. 국방경비대, 한국경찰, 한국경비대에 대한 기술적인 조언과 도움을 제공한다.
b. (1) 경비대에 대한 정보훈련을 시행하면 경비대가 적절히 군사임무를 수행할 수 있도록 조련한다.
주 : 임시군사고문단은 기본적으로 정보수집 기관이 아니며 주한미군사고문단도 마찬가지일 것이다. 이들 집단의 요원들이 정보수집의 일상적인 활동에 종사하지 않는다는 것은 가장 중요한 사항이다
c. 경비대가 잘 훈련되고 능숙하게 지도되고 주의깊게 통합되어 다음의 임무를 수행할 능력을 갖출 때까지 경비대의 장비, 훈련, 조직 등을 감독하고 촉진시킨다.
(1) 북한에서 운용하는 소규모 게릴라 부대의 어떠한 공격도 저항 진압할 능력을 갖춤.
(2) 그러한 게릴라 부대의 남한의 침투를 방지할 능력.
(3) 주한미군이 철수하는 시점에 남한에서 작전을 시작할 것으로 예상되는 모든 소요집단을 진압할 능력.
(4) 남한 전체에서 법과 질서를 유지하도록 경찰과 해안경비대를 도울 능력.
(5) 군정장관의 명에 따라, 군정이 해체될 경우 한국정부의 명에 따라 공격과 수비형태의 병력이동 상황에서 남한의 어느 곳이든 행군, 자동차, 열차로 이동할 능력을 갖추도록 훈련된 부대.
(6) 미군의 도움은 현재 38선 이북을 경계하는 것이다. 그러한 임무는 한국경찰과 협조하에 이루어 질 것이며 ‘파인스펀’작전에 묘사되듯이 주한미군의 철수를 위한 안보를 제공하기 위하여 성취될 것이다.
하지(Hodge) 중장의 명령에 의하여
부관 프레이저(J. W. Fraser) 대령
HEADQUARTERS
UNITED STATES ARMY FORCES IN KOREA
APO 235
SFOOF#35675 33 4
% JU. [illegible]
SUBJECT: Mission of the Provisional Korean Military Advisory Group
TO: Commanding General,
United States Army Military Government in Korea
APO 235, Unit 2
1. The present mission of the Provisional Military Advisory Group, which is assigned to USAMGIK, will be as outlined in this letter. For planning purposes, the following assumptions are made in relation to the Korean Military Advisory Group (KMAG), which has not been established.
a. KMAG will be a part of the future diplomatic mission to Korea.
b. The Commanding General, USAFIX, is now responsible for the organization, equipping, and training of the Korean Constabulary, and will retain such responsibility until the completion of the withdrawal of USAFIX forces, as listed in plan "FIRESPUN".
c. The Department of the Army will announce the mission for the KMAG, and direct its establishment as an action related to but not part of "FIRESPUN" in the same manner that the establishment of the South Korean Security Forces is now being handled.
d. Upon receipt by this headquarters of the directive from the Department of the Army, announcing the complete mission of the KMAG, appropriate references will be made in "FIRESPUN".
2. The present missions of the Provisional Military Advisory Group, until such date as the KMAG is formed, and appropriate directives are received from the Department of the Army, are as follows:
a. Furnish technical advice and assistance to the Korean Constabulary, National Police, and Korean Coast Guard.
b. (1) Conduct intelligence training for the Constabulary, so that the Constabulary may be properly trained to perform its military mission.
NOTE: The Provisional Military Advisory Group is not, nor will the KMAG be, primarily an intelligence gathering agency. It is of the highest importance that the personnel of these groups do not engage in the routine active collection of intelligence.
c. Expedite and supervise the organization, training, and equipping of the Korean Constabulary to the end that the Constabulary will be a well-trained, capably-led, and carefully-integrated unit, capable of performing the following missions:
(1) Resisting and subduing any attacks on the part of small guerilla forces, operating from bases in North Korea.
(2) Prevention of the infiltration of any such guerilla forces into South Korea.
(3) Suppressing any and all subversive groups that may be expected to start operations in South Korea at such time as USAFIX forces are withdrawn.
(4) Assisting the National Police and Coast Guard in the maintenance of internal law and order throughout South Korea.
(5) Units so trained as to have the capability of movement by rail, motor, or foot marches, from present locations to any part of South Korea for either offensive or defensive employment, as may be directed by the Military Governor of Korea, or upon directions issued by the Korean National Government when Military Government is disestablished.
(6) The relief of United States forces presently assigned the mission of guarding the 38° North Parallel; such relief will be coordinated with the National Police and will be accomplished as outlined in plan "FIRESPUN", to provide security for the withdrawal of USAFIK forces.
BY COMMAND OF LIEUTENANT GENERAL HODGE:
J. W. FRASER
Colonel AGr.
Adjutant General