일요일 귀하의 요청에 따라 파견하려고 하는 장교들로부터 우리가 기대하는 임무에 대하여 귀하에게 고지한다.
오늘 우리는 최(경록) 중령을 11연대의 연대장으로, 송(요찬) 소령을 부연대장으로 파견하였다. 최 중령은 이곳의 모든 지휘관들로부터 선택되었으며 본인도 그를 좋아하며 그의 배후가 아주 훌륭한 것 같다. 송 소령은 강인하며 용감한 사람이라고 본인은 이해한다. 우리는 감찰관을 보내지 않을 것이다. 왜냐하면 송 소령은 우리가 보유하고 있는 최상의 장교이며 우리는 그를 감찰관으로 활용할 수 있다.
로버츠(W. L. Roberts) 준장
HEADQUARTERS
UNITED STATES ARMY MILITARY GOVERNMENT IN KOREA
DEPARTMENT OF INTERNAL SECURITY
APO 235, UNIT 2
21 June 1948
MEMORANDUM TO COLONEL BROWN:
2/0 D/S
It just occurs to me that you should be informed of the duties we expect of the Officers we are sending in view of your request on Sunday.
Today, we sent Lt Col Chai to be Regimental Commander of the 11th and Major Seng to be the Exec. Col Chai was chosen by all the heads here, and I like his appearance; his background seems to be excellent. I understand that Seng is a strong man and has a record of being ruthless. We are not sending an Inspector because this boy, Seng, is the best we have and you can use him as such.
W. L. ROBERTS
Brig Gen USA