주한미육군 군정청, 특별감찰보고서

유해진 제주도지사의 하곡수집과 관련한 서한 조사

Investigation of Letters Related to Jeju Governor Yu Hae-jin's Summer Grain Collection
1947-11-13 · 보고일 1947-11-13 주한미육군 군정청 United States Army Military Government in Korea, USAFIK
스캔 원본
100%
p.354
p.354
p.355
p.355
p.356
p.356
p.357
p.357
p.358
p.358
p.359
p.359
p.360
p.360
p.361
p.361
p.362
p.362
p.363
p.363
수신: 중앙식량행정처 고문관 캐롤 힐 남조선과도정부 중앙식량행정처 1. 부분 경작자-3단보 이하를 경작하거나 5단보 이하를 소작하는-로 불리는 농민들이 많다는 지사의 첫 번째 지적은 사실인 것으로 보인다. 농업분야에서 이 내용을 조사한 적이 없었다. 그러나 제주도의 많은 공무원들과 논의한 결과 유 지사 서한의 이 부분은 맞는 것으로 확신했다. 2. 유 지사 서한의 2번째 단락 마지막 문장에서 지사는 중앙식량행정처장이 확립된 하곡수집 과정으로부터의 이탈을 승인했다고 밝히고 있다. 1947년 9월 8일자 전보에는 곡물수집이 반드시 “제주도 식량사무소가 구입하고 배분해야 한다”고 돼 있다. 이 전보 사본 2장을 1947년 9월 12일 도지사에게 건네줬다. 1947년 9월 23일 지 처장은 도지사에게 농민들에게 나눠주는 곡물 배급량은 ‘도 식량사무소와 긴밀한 협조아래 실시하도록 하고 지사는 식량사무소로 하여금 그들의 판매부서를 관장하도록 해야 한다’는 내용의 서한을 보냈다. 이런 지시는 무시됐다. 우리는 지 처장이 이것이 기정사실로 될 때까지 지사의 계획을 통보받지 못했다는 것을 매우 의심하고 있다. 위에 언급한 9월 23일자 서한에서 지 처장은 또 농민들에게 돌아간 곡물은 다시 되돌리지 않을 것이라고 말했다. 임시수집소에서 받은 모든 곡물들은 할당량을 요구받은 농민들에게 고스란히 되돌려졌거나 혹은 잉여분이 있는 농민들이 부분경작자로 분류된 농민들에게 이전되었기 때문에 이 통보는 무시되었다. 지 처장의 충고를 무시한 결과 제주도에서 인구가 가장 많은 제주읍 읍민들의 11월 식량 배급량이 1일 1인당 쌀 1홉으로 안타깝게도 한계에 이르게 됐다. 제주읍의 이런 식량 배급량 감축은 도지사가 명령했다. 임씨와 이씨가 이런 조처를 취할 수 있었던 이유는 지사가 제주읍민들이 자신들의 부족한 식량 배급량을 보충하기 위해 감자와 다른 식량을 구입할 여유가 있다고 판단했다고 여겼기 때문이었다. 또한 지난 몇 달 동안 식량 배급량이 훨씬 못 미친 면지역에 보다 많이 배분할 수 있도록 하기 위해 이런 감축을 명령했을 가능성도 있다(배급량 보고서 참조). 3. 지사는 자신의 서한에서, 그리고 임관호 농‧산업국장은 구두로 제주도 식량사무소가 직원 11명이 구속돼 수집소에 인력을 배치할 수 없었기 때문에 임시수집소 설치가 필요했다고 주장했다. 사실은 임시수집소가 9월 1일이나 그 전에 방문했던 각 면(13곳 가운데 8곳)에 설치됐고 (이른바) 수집은 체포된 날짜인 9월 27일 이전에 끝났다. 그리고 체포된 직원들은 제주읍의 제주도 식량사무소 직원들이지 곡물 수집원들이 아니다. 첨부된 기록은 체포된 직원들의 이름과 직업을 보여준다. (별첨 B) 공석중인 자리에 인력이 충원되지 않았으며 아직 제주도 식량사무소가 현재 계획에 따라 수집소에 적절하게 인력을 배치하지 않은 것을 유념해야 할 것이다. 아래 표는 방문했던 면 지역의 표본 수집 수치이다. 이들 수치는 무허가 임시수집소가 합법적인 수집소와 경쟁적으로 운영되고 있으며 제주도 식량사무소 직원들이 면을 떠나면 곧바로 가동되고 있음을 보여준다. 제주도 식량사무소 직원들은 무허가 수집에 참여하지 않았고 수집할 때 나타나지 않았다. 제주도 식량사무소는 곡물 배분과정에서 아무런 역할도 하지 않았다. 위의 표를 언뜻 보면 요청받은 상세한 집계를 면별로 보여주고 있으며 8월 31일 현재 제주도 식량사무소가 수집량의 94%를 완료했음을 보여준다. 제주도 식량사무소 기록은 다음과 같이 도내의 할당량을 얻은 것을 보여준다. 작성자가 얻은 모든 사실과 수치는 제주도 식량사무소가 아닌 도청이 공인된 수집계획의 폐쇄에 책임이 있으며 이는 식량사무소 직원들이 체포되기 전에 이뤄졌다는 점을 나타내고 있다. 스티븐슨 대위는 우연히 본인, 피터 캐롤(Peter J. Carroll)에게 제주도 식량사무소 직원들이 좌익 혐의로 체포됐다고 알려줬다. 그는 또 이것이 그들이 반드시 공산주의자라는 것을 의미하지는 않는다고 언급했다. 그는 현 제주도지사가 너무 우익 쪽으로 기울었고 모든 자유주의자들은 좌익으로 분류한다고 말했다. 지사는 1947년 3월 15일 부임한 이래 비슷한 방법으로 많은 사람들을 쫓아냈다. 4. 지사는 서한 5번째 문항에서 지사는 “(제주도 식량사무소의) 지연된 검사 때문에 보다 가난한 농민들은 곡물을 할당받지 못해 기아상태에 직면해 있다. 이 중대한 식량문제 때문에 폭동이 일어날까 두렵다”고 진술했다. 우리는 이미 위에서 밝힌 체포사건 때문에 제주도 식량사무소의 수집이 지연되지 않았다는 것을 기록을 통하여 증명했고, 그것이 배급계획을 방해하지 않았다는 점을 자신있게 말할 수 있다. 더욱이 도지사가 구장이나 부락장(마을 지도자들)들을 통하여 농민들에게 그들이 갖고 있는 식량이 그들의 소유라고 말할 때까지 그리고 조선농회 직원이 영수증을 줄 때까지 식량을 먹지 않고 굶주린다고 가정하는 것이 말이 되는가? 그런데 이것은 비교적 극소수의 사례를 제외하고는 정확히 일어나고 있는 상황이다. 이런 예외는 잉여곡물을 소유한 농민들이 제주도 식량사무소에 이를 전달하지 않았던 일부 면에서 이뤄졌으며 부락장이나 구장은 할당량(1일 1인 2½홉)과 파종에 충분한 곡물을 갖지 않은 부분 경작자를 위해 그들로부터 곡물을 받기로 결정했다. 몇몇 경우에 잉여곡물을 갖고 있는 농민들로부터 받은 곡물은 부분 경작자에게 판매되고 돈은 잉여곡물 농민들에게 전달됐다. 1명을 제외한 모든 면장들은 이 거래가 공식 가격으로 이뤄졌다고 밝혔다. 한 면에서는 부분 경작자가 운송요금을 포함해 공식 가격보다 2~3엔을 추가 부담했다. 이들 곡물의 이동 범위는 어떠한 거래기록도 남아 있지 않기 때문에 파악할 수 없다. 면사무소의 유일한 기록은 조선농회의 영수증을 받은 농민 명부와 곡물금액 영수증이다. 우리는 2개 면에서 이 명부를 조사했고 모든 경우에 농민들은 모든 곡물 영수증을 받는다는 것을 알았다. 굶주린다거나 폭동 위험이 있다는 지사의 발언이 근거가 없다는 결론을 내려야 한다. 다음을 명심해야 한다. 1) 곡물을 받은 부분 경작자가 곡물값을 지불해야 하는 것. 2) 도지사의 계획으로 도움을 받기 전에 부분 경작자는 자신의 모든 작물을 소비해야 한다는 것. 3) 제주도에는 계란이 공급 과잉되고 채소와 생선이 많다는 것. 그리고 이 곡물을 받는 모든 사람은 농민들이라는 것과 우리는 이 부분에 대한 지사의 서한에 대해 조금도 신뢰할 수 없다는 것. 5. 지사는 추가로 자신의 서한에서 “도청이 할당량보다 더 많이 달성했으나 식량사무소가 검사를 끝내지 않았다는 것은 분명한 사실”이라고 밝혔다. 지사는 여기서 무허가 수집이 국가계획에 대한 만족스러운 이행으로 인식돼야 한다고 생각하고 있다. 우리는 제주도 식량사무소가 지사의 불법적인 행위에 협력했다는데 동의한다. 제주도 식량사무소에 대한 비난은 위에 보여준 사실 때문에 철저하게 의심받고 있다. 우리는 여기서 제주도 식량사무소 관리들이 승인받지 않은 곡물수집 행위에 참여하는 것을 거부하거나 자신들의 수집량에 도청의 허위 수집량 집계를 포함시키기를 거부하는데 대해 칭찬받아야 한다는 점을 밝히기 위하여 개입하고자 한다. 도청이 할당량을 달성하는 수단이나 분배방법은 제주도나 남한의 복지에 기여하지도 않았으며 한국에 원조를 하는 미국의 노력에도 조금도 도움이 되지 않았다. 부락이나 구처럼 작은 지역으로 수집과 분배를 제한한 것은 복지라는 견해에서는 비과학적이고 갖고 온 거의 모든 곡물을 보기만 하고 영수증을 받아 같은 농민이 다시 가져가게 된다. 이것은 인력 낭비이고 비실용적이다. 주민수 1만 3,780명의 한 면(중문면)에서는 40곳의 임시수집소가 세워졌다. 확실히 이들 개개 수집소의 범위 내에서 곡물을 거두고 분배하는 행위는, 심지어 면내 다른 지역의 이해나 필요성을 고려하지 않은 것이며 면이나 제주도 등의 지역내 비농민들의 식량 수요를 전적으로 무시한 것으로서, 국가의 식량계획에 거의 기여하지 못하거나 전혀 기여하지 못했다. 6. 지사는 “도청은 중앙정부의 지침을 준수해왔으며 (항상?) 준수할 것이라고 쓰고 있다. 도청의 하곡수집 계획 태만행위는 행정을 잘못한 많은 사례들 가운데 한 가지 일 뿐이다. 우리는 중앙정부의 지침이 항상 하달되며 우리의 관심을 끄는 다른 문제들이 무시됐다고 말할 수는 없지만 중앙정부와 제주도청 양쪽의 이익이 무시돼왔다고 말할 수 있다. 이들 사례의 일부는 다음과 같다(작성자가 정부의 일반 배임행위를 조사하지 않았다는 것을 고려하기 바람. 아래 사례는 단지 식량문제를 제외한 우발적인 관찰 결과를 나타낸다). a. 배급지침의 완전 무시 (배급에 관한 보고서를 참조할 것) 1. 호구에 대한 불공정한 할당 2. 배급기간내 배급될 식량 공급 실패 b. 자동차의 부적절한 관리 1. 작동불능 트럭이 11대에 이른다. 2. 몇 개월 동안 고용된 수리공이 없으며, 보상으로 트럭 사용이 주어졌다. (주: 수리중인 1대를 제외한 작동 중인 모든 제주도 식량사무소의 트럭) 3. 트레일러 7대는 타이어가 없고 사용된 적이 없다. c. 요청한 보고서 작성 지연 d. 우리가 제주도에 있을 때 배상용 대나무를 실은 배 1척이 관리들의 하역거부로 4일간의 초과 정박료를 내게 됐다(그 선박은 아마도 여전히 거기 있을 것이다). e. 도로와 교량은 적절한 유지보수 부족으로 상태가 나빠지고 있다. f. 도청 검사원들은 곡물 수집소에 늦게 출근해 제주도 식량사무소와 조선농회 관리들, 그리고 농민들에게 큰 불편을 줬다. g. 수집기간에 미곡수송을 제한하려는 어떠한 노력도 없었다. h. 지사와 타 관리들의 연설을 제외하고는 홍보가 없었다. 공보과의 한 직원이 단지 1주일에 3번 발간되는 한 신문에 기고하고 있으나(지난 2주 동안에는 전혀 없었다), 이 신문은 발행부수가 1,200부 밖에 되지 않는다. 거의 모든 게시판이 낡아 있었고 이마저 많이 부식돼 떨어져 있었다. 유일한 불법미곡 운반에 관한 정보는 위에 언급된 신문에 실린 식량규정 제6호의 발표를 통해서였다. 도지사의 서한도 대동소이하다. 각 면장은 승인 받은 하곡수집 계획의 실패에 대한 이유를 질문받고 다음과 같이 똑같은 답변을 했다. a. 할당량이 너무 높다. b. 공식 수집소가 너무 적어 농민들이 곡물을 너무 멀리 운반해야 한다. 운송이 어렵다. 우리는 제주도의 농업사를 연구하지 않았고 핵심 사실들을 모르기 때문에 처음 지적 사항에 대해서는 논평할 수 없다. 그러나 우리는 두 번째 주장에 대해서는 장점이 결핍돼 있는 것처럼 보인다고 말할 수 있다. 현재 수집계획을 실행하기 위해 세워진 수집소는 하곡수집 계획을 위해 세워진 수집소와 같은 숫자, 같은 위치이다. 1947년 12월 31일까지 100% 수집을 완료할 것이라 한 제주읍장을 제외하고 모든 면장들은 12월 15일까지 수집을 끝낼 것이라고 우리에게 확언했다. 할당량의 첫 분배가 1947년 11월 27일 이뤄졌고 방문했던 모든 면장들이(제주읍을 제외한) 이 날로부터 18일 이내에 수집을 완료할 것이라고 확신한 것은 흥미롭다. 우리는 이에 대한 2가지 이유가 있다고 믿고 있다. 즉 ⑴ 현재 할당량이 낮고 평판이 좋다. ⑵ 도청은 하곡수집 계획을 지원하는데 실패한 것을 감추기 위한 은폐물로서 현재의 효율성을 활용하고 싶어한다. 그러나 두 번째 이유는 우리가 보기에는 정반대의 효과로 작용했다. 주민들이 타 곡물 없이 지내거나 배급을 늦게 받은 사실을 알고 난 후 그리고 (농민들이 검사원들을 기다리는 것처럼) 부녀자들이 때늦은 배급을 기다리고 있음을 목격하고 난 뒤, 우리는 주민들의 복지에 대해서 관심있는 관리라면 하곡수집 계획에 대해서도 동일하게 효율적이었을 것이라고 생각하지 않을 수 없다. 기획처장 안창수 1947년 12월 11일 행정고문관 피터 캐롤(Peter J. Carroll) 별첨 A: 중앙부처의 지시준수 제주도청 도지사실 1947년 11월 13일 수신: 남조선과도정부 민정장관 안재홍 1947년 10월 31일자 공문에 대한 참고문서입니다. 1. 10월 31일자 공문에 따르면 제주도청이 하곡수집 할당량과 관련해 잘못을 저질렀다고 합니다. 그러나 제주도는 10월 31일자 보고서에서 밝혔듯이 지시된 할당량보다 더 많은 하곡을 수집했습니다. 제주도 전체 농민 가운데 빈농이 대다수를 차지하는 특수한 상황에서 제주도에 배정된 전체 할당량 가운데 3,940석은 필요 이상의 식량을 갖고 있는 농민들로부터 거둬들이거나 정규 곡물 수집상들로부터 사들였습니다. 그리고 나머지 1만 3,060석은 궁핍한 상태에 놓여있는 빈농들에게서 수집해 다시 그들에게 배급해야 했습니다. 이를 위해 중앙식량행정처장의 승인을 받고 각 마을에 임시수집소를 설치했으며 판매도 빈농들의 비용과 노동, 시간을 절약하기 위해 마을에서 하도록 계획됐습니다. 그러나 9월초 제주 식량사무소 직원 11명이 어떤 특정 혐의로 경찰에 체포돼 10월 중순까지 32일 동안 구금됐습니다. 이 때문에 제주도청이 이미 할당량보다 많은 하곡(104%)을 수집했지만 식량사무소는 수집된 하곡에 대한 검사를 연기해야만 했습니다. 검사지연으로 빈농들은 식량을 배급받지 못해 거의 기아상태에 있었습니다. 심각한 식량 사정으로 폭동이 일어날지도 모르는 두려운 상황이었습니다. 도청은 이런 상황을 극복하기 위해 식량배급표를 발행하기로 하고 행정조직과 기관의 인력을 총동원했습니다. 그리고 배급표 발행이 끝나자마자 1만 3,060석을 빈농들에게 배급했습니다. 그러므로 제주도청이 할당량 이상을 수집했다는 것은 명백한 사실입니다. 문제는 식량사무소는 검사를 끝마치지 않았다는데 있습니다. 하곡수집 내용은 다음과 같습니다. 제주도 할당량 1만 7,000석 도청 수집량 1만 7,078석 정규 수집상에 의한 매집량 3,209석 마을 임시수집소에 의한 수집량 1만 3,869석 2. 제주도청이 할당 방식에 대해 한국어로 씌어진 지시서를 보내도록 중앙부처에 요청했다는 것은 전혀 근거가 없습니다. 설사 그러한 요청이 있었다 해도 그것은 해석상의 문제가 틀림없습니다. 제주도청은 언어에 관계없이 중앙정부의 어떠한 지시사항도 준수해왔고 앞으로도 준수할 것입니다. 제주도지사 유해진 별첨 B: 체포된 제주도 식량사무소 직원 남조선과도정부 중앙식량행정처 체포된 제주도 식량사무소 직원
SOUTH KOREAN INTERIM GOVERNMENT NATIONAL FOOD ADMINISTRATION SEOUL, KOREA SUBJECT: To check statements in Cheju Do's Governor Lyoo Hai Chin's letter of 13 November 1947, on Summer Grain Collection. (Attachment A) TO : Mr. Carrol V. Hill, National Food Administration adviser 1. The Governor's first point to the effect that there are many farmers called partial-suppliers - who can own only 3 tambo or less or rent 5 tambo or less of land appears to be true. No attempt to check this statement at the farm level was made. However, discussion with many of Cheju Do'a officials convinced us that there is substance to this part of his letter. 2. In the last sentence of the second paragraph of his letter the Governor intivates the Director of the National Food Administration had approved the departure from established procedure for collection of summer grains. Telegram MGNFA 1315, 8 Sept. 1947 stated collection grains must "be purchased and distributed by your PFS". Two copies of this telegram were given the Governor on 12 September 1947. On 23 September 1947, Director Chee wrote the Governor that the rationing of grains to farmers should be "under close cooperation with PFS, and you should have the PFS handle the selling part under their own system." These instructions were ignored. We strongly suspect that Director Chee was not informed of the Governor's program until it was fait accompli: In the above mentioned communication of 23 September Director Chee also informed the Governor that the grains returned to farmers would not be replaced. This information was disregarded for all grains received at the temporary collection points were either returned intact to farmers for whom quota credits are claimed or transferred from surplus farmers to farmers classified as partial-suppliers. Sad evidence of the of the consequence of ignoring Director Chee's advise was the limitation of rations for November to the people of Cheju Up - the islands largest center of population - to one hop of rice per person per day. This reduction in rations to Cheju Up was ordered by the Governor. The only reasons Mr. Im and Mr. Lee could give for this action was they thought the Governor felt the people of Cheju Up could afford to buy sweet potatoes and other foods to supplement their short ration. There is also a possibility the Governor ordered this reduction in ration to make possible larger distribution to Myons that were far behind in rationing for past months. (See report on rationing.) 3. The Governor in his letter, and Im, Kwan Ho Chief of the Agriculture and Industry Bureau, orally contend the establishment of the temporary collection points was necessary because the Provincial Food Service could not supply personnel to man the collection points as 11 employees of the service wore imprisoned. The facts are the temporary collection points were established in each Myon visited (8 out of 13) on or before 1 September and the collection (so-called) completed before 27 September the date of the arrests. Furthermore all persons arrested were workers in the office of the PFS in Cheju Up and not grain collection men. Attached is a showing of the names of the men arrested and their job descriptions. (Attachment B) It will be noted that none of the vacant positions have been filled, yet PFS has properly manned the collection points for the current program. Shown below are sample collection figures taken from the Myons visited. These figures show that the unauthorized temporary Collection Points were operating in competition with the legal collection points or were opened immediately after the P.F.S. men left the Myon. No P.F.S. men participated in the unauthorized collection or were present when it was made. Neither did P.F.S. have any part in the distribution of the grain. | | Cheju Up | | | | | | | |---|---|---|---|---|---|---|---| | | Collections Rallim Myon | Chung Muen Myon | Suki Myon | | | | | | | PFS | Unauth-Collections | | Collections | Collections | | | | | | orized PFS | Unauth PFS | Unauth | | PFS Unauth- | | | | | | orized | | orized | | orized | | July | 85 | None | 175 | None | 46 | 176 | 214 | None | | August | 389 | None | 317 | None | 117 | 484 | None | 1004 | | September | 91 | 1701 | None | 2508 | 14 | 45 | None | None | | October | None | 404 | None | 500 | None | None | None | None | | Total Coll. | 565 | 2195 | 492 | 3008 | 177 | 705 | 214 | 1004 | | Col. comp. | Sept | Oct. | Aug. | Oct. | | Oct. | | | | | | 15 | | 5 | | 5 | | | | | | | | | | | | | | Distrib. | | | | | | | | | completed | | Oct. | | | | | | | | | 15 | | Oct. | | | | | | | | | 10 | | | | | | Namwon Myon | Pyosun Myon | Ku Ja Myon | | Aeqol Myon | | |---|---|---|---|---|---|---| | | Collections | Collections | Collections | | Collections | | | | PFS | Unauth PFS | Unauth PFS | Unauth | PFS | Unauth | | | | orized | | orized | | orized | | July | 138 | None | 96 | None | None | None | No break- | | August | None | 549 | | None | 338 | None | down re- | | September | None | None | None | 409 | None | 1166 | quested | | October | None | None | None | None | None | None | | | Total col. | 138 | 549 | 96 | 409 | 338 | 1166 | 404 | 1585 | | Collection | 31 | 10 | 31 | | 31 | 10 | | | | Completed | July | Aug. | Aug. | Sept. | Aug. | Sept | Not requested | | Distrib. | | | | | | 1 | 5 | | completed | | | | | | Oct. | Oct. | A glance at the above chart will show that in the Myons where breakdown figures were requested and obtained P.F.S. had completed over 94% of its collection by August 31st. P.F.S. records show that it obtained the percentages of its quota in the Province as follows: July 3.3 Percent August 11.4 " September 4.1 " Total 18.8 " Every fact and figure obtained by the writer clearly indicated that the Provincial Government and not P.F.S. was responsible for the closing of the authorized collection program, and that this was done before any P.F.S. men wore arrested. Mr. Ahn ( Incidently Captain Stemenson advised me, Peter J. Carroll, was not a (that the P.F.S. men were arrested on a charge they were leftists. He witness to (further stated that this does not necessarily mean they are communists. this in- (He said the present Governor of Cheju Do is far to the right and that vestigation (all liberals are classified as leftists. The Governor has purged many (others in similar fashion since he came to power 15 March 1947. 4. In the 5th paragraph of his letter the Governor states that "Due to this delayed examination (by P.F.S.) poorer farmers were not rationed back the grains and were nearly starved. It was feared by this critical food situation that there might be a riot". We have already shown from the records that the arrests referred to did not delay P.F.S. collection and it can be said with equal confidence of truth that they have not interferred with the rationing program. Further more is it not beyond the realm of reason to assume the farmers did not eat grain in their possession but permitted themselves to starve until the Governor told the Ku Changs and Pulaks (village lenders) to tell them it was theirs to eat and a K.A.A. man had given them a receipt? This is exactly what happened except in comparatively few instances. Those exceptions were made in some Myons where farmers with surpluses had not delivered the surplus to the P.F.S. and the Puloc or Ku Chang decided to take grain from them for the partial supplier who did not have enough grain for his ration (usually 2-1/2 hop per person per day) and seed. In these instances the grain taken from the surplus farmers was sold to the partial supplier and the money delivered to the surplus farmer. All Myon Changs with one exception stated these transactions were made at the official price. In the one Myon the partial supplier was charged 2 or 3 yen over the official price to cover handling costs. The extent of these transfers of grain could not be discovered because no records whatever were kept of these transaction. The only record in the Myon office is a list of the farmers given receipts by the K.A.A. and the amount of grains receipted. In two Myon we examined this list and in every instance the farmer was given back all the grain receipts. We must conclude there was no basis for the Governor's statement there was starving or danger of riot. Keeping in mind 1. That the partial supplier who did receive grain had to have money to pay for it. 2. That he would have had to have exhausted his whole crop before the Governor's program came to his aid and 3. That there is a surplus of eggs on the island and plenty of vegetables and fish, and that all persons who received this grain were farmers, we cannot give the slightest credulity to this part of the Governor's letter. 5. The Governor further states in his letter that "it is a very clear fact that the Provincial Government had attained more than its quote, but the Food Service did not complete its examination". The Governor here assumes that his unauthorized collection should be recognized as satisfactorily supplementing the National [illegible] ating with his illegal arrangement. The charges against P.F.S. are thoroughly discredited by the facts shown above. May we intercede here to say that P.F.S. officials should be commended for their refusal to participate in the unauthorized collection or to include the Provincial Governments suedo collection figures with their own. The manner in which the Provincial Government attained its quota and the method of distribution it followed contributed nothing to the welfare of Cheju Do or of South Korea, nor did it in any way help Americas efforts to aid Korea. The confinement of collection and distribution to as small an area as a Puloc or Ku was unscientific from a welfare point of view and nearly all the grain brought in was only looked at, receipted and carried away again by the same farmer. It was a wasteful and impractical use of man power. In one Myon (Chung Huen Myon) with a population of 13,780 (Myon Chang's figures) forty temporary collection points were established. Surely the collection and distribution of grain within the confines of each of these are as, without regard to the interests or the needs of other areas even within the Myon, and in total disregard of the food requirements of the non-farmers in the area, the Myon or Cheju Do, contributed little or nothing to the country's food program. The Governor writes "This Provincial Government has observed, and will also" (always?) "observe, any instructions from the Central Government". The Provincial Governments sabotage of the summer grain collection program is but one of many instances of maladministration. We cannot say that central government instructions were always given and disobeyed in other matters that came to our attention - but we can say that the interests of both the Central Government and Cheju Do have been disregarded. Some of these instances are as follows: (Please bear in mine that the writer was not checking general malfeasnse in Government. This list shows only the result of casual observation except on food matters.) a. Utter disregard of ration instructions. (See report on rationing.) 1. Inequitable and unequal allocations to households. 2. Failure to supply rationed food within ration period. b. Improper care of motor equipment. 1. We counted eleven immobilized trucks. 2. No mechanic employed for months and then given use of truck as compensation. Note: PFS trucks all in operation except one repaired. 3. 7 trailers stripped of tires and never used. c. Tardiness in making required reports. d. While we were on the island a ship laden with reparation bamboo acquired 4 days demurage because of failure of officials to order it unloaded. (It may still be there.) e. Highways and bridges are deteriorating for lack of proper maintenance. f. Provincial Government Inspectors coming late to work at grain collection points to the great inconvenience of P.F.S. and K.A.A. Officials and the farmers. g. No effort whatsoever to restrict transportation of rice during collection period. h. No publicity except thru Governor's and other official's speeches. One man in information section writes only for the one newspaper which is published 3 times weekly (not at all for past 2 weeks) and the papers circulation is only 1200. Nearly all bulletin boards bare and many falling in decay. Only information regarding illegal transportation of rice given was thru publication of Food Regulation No. 6 in the above described newspaper. So much for the Governor's letter. Each Myon Chang was asked for his reasons for the failure of the authorized summer grain collection program. Each and every one gave exactly the same reason: a. The quota was too high b. The official collection points were so few, the farmers had to carry the grain too far. Transportation was difficult. We cannot comment on the first point because we have not checked the agricultural history of Cheju Do and are not equipped with essential facts. We can say however, that the second contention appears to lack merit. The collection points established for the present collection program are the same number and in the same locations as those established for the summer grain collection program. Yet every Myon Chang assured us the collection would be completed by 15 December except the Myon Chang of Cheju Up who will complete 100% collection by 31 December 1947. It was interesting to note that the first allocation of quotas to the farmers was made 27 November 1947, yet every Myon Chang visited (except Cheju Up) was certain the collection would be completed within 18 days of that date. We believe there are two reasons for this; (1) The present quota is low and popular and (2) the Provincial Government hoped to use its present efficiency as a cover for its failure to support the Summer Grain Collection. The second reason had the contrary effect upon us however, After learning the people were doing without other grains or receiving their rations late and witnessing the women waiting for these late rations (as the farmers waited for the inspectors) we could not help thinking than an official interested in the welfare of his people would have applied the same efficiency to the Summer Grain Collection Program. AHN, CHANG SOO Chief of Planning Section PETER J. CARROLL Administrative Assistant 11 December 1947 CERTIFIED TRUE COPY: [illegible signature] LAWRENCE A. NELSON Lt. Col., TC <별첨> A : 중앙부처의 지시준수(1947. 11. 13) Attachment A PROVINCIAL GOVERNMENT OF CHEJU DO Office of Provincial Governor Cheju, Korea 13 November 1947 SUBJECT: Observance of Industructions from Central Organisation of South Korean Government TO : Mr. Chn Chai Hong Civil Administrator, South Korean Interim Government Reference is made to the letter dated 31 October, 1947. 1. According to the letter dated 31 October, a mistake regarding the summer grain collection quota had been committed by this provincial government. However, this province has collected more than the quota instructed as the report of this provincial government dated 31 Oct. indicates. From the special situation of this province that poorer farmers constitute the majority of the whole farmers of this province, 3,940 suk out of the whole quota to this province was collected from that of the farmers who had more than they need as provisions, and bought by the regular collecting agencies; the rest totaling 13,060 suk had to be collected from that of the poorer farmers who were in needy condition and had to be rationed back to the. For his rest part, therefore, it was planned wiht the approval of the Director, National Food Administration, that a temporary collecting point was established in every village, and cale also would be carried out in each village for saving expenses, labour, and time on the part of poorer farmers. In the beginning of Sept., however, 11 of the personnel of the CHEJU Food Service were arrested by the police on a certain charge. and were detained for 32 days up to the middle of October. Because of these arrests the Food Service had to postpone examination of the collected grains while the Provincial Government had already collected summer grains more than its quota (104%). Due to this delayed examination, poorer farmers were not been rationed back the grains and were nearly starved. It was feared by this critical food situation that there might be a riot. The Provincial Government, therefore, with the object of overcoming this situation, mobilized all the personnel of governmental organizations and agencies to issue the Grain Receiving Tickets, and the Provincial Government rationed back 13,060 suk to poorer farmers as soon as the issuance of the tickets were completed. Therefore, it is very clear fact that the Provincial Government had attained more than its quota, but the Food Service did not complete its examination. For your information: Quota to this province 17,000STK Amount collected by this province 17,078 " Sale by the regular collecting agencies 3,209 " Amount collected by village temporary collecting points 13,869 " 2. It is quite groundless that this Provincial Government requested the Central organization to send the instruction in Korean regarding the assignment of types to this province. If there had been such a requisition, there might have been something wrong in interpretation. This Provincial Government has observed, and will also observe, any instruction from the Central Government regardless its language. /s/ Lyoo, Hai Chin Provincial Governor Cheju Province <별첨> B : 체포된 제주식량사무소 직원(1947. 9. 27) SOUTH KOREAN INTERIM GOVERNMENT National Food Administration Seoul, Korea ATTACHMENT B P.F.S Personnel Arrested Name Date Arrested Job Date Replaced 1. Ryoung Te Soo 27 Sept. '47 Sub clerk Distributed mail Nat Office Still vacant 2. Kim Pong Ok " Accountant Book-keeper Pd. office bills " 3. Pak Myong Vn " Kept distribution record from ware-house to stores " 4. Kang Sun Hong " Kept distribution record from ware-house to stores " 5. Hong Mon Yong " Reports on grain movements collection and distribution reports " 6. Ryong Hong Sik " Same as Pak & Kang 3 and 4 " 7. Kim Song Man " Transportation: Supervised transport of grains from office " 8. Im Chong Je " Driver " 9. Pak Nak Hi " Ass't mgr. branch office for N. Cheju Supervised distribution & personnel. super-vised the 2 warehouses in Cheju " 10. Han Suk To " Supervised the 2 warehouses in Cheju " 11. So Te Chin " Same as Hong (5) " • 유해진 지사의 면직(1947년 12월 3일~12일) HEADQUARTERS UNITED STATES ARMY MILITARY GOVERNMENT IN KOREA APO 235 Unit 2 For use in all inter-office correspondence. Separate each Memorandum by a line a i initial. Memorandums will preferably be typewritten. INTERSTAFF ROUTING SLIP SUBJECT: Removal of [illegible] Kyu, Hni [illegible] LINE DATE FROM TO MEMORANDUM NO #4 3 Dec DMG OCA the removal of a [illegible] is not so simple as this. according to and 135, the method of removal is the same his appointment, i.c., recommendation of the Cabinet and Mr. Ahm. a strong letter to Mr. Ahm and the Cabinet would have to be pre- pared and fully sup- ported by facts. a complete study should be prepared for the Mrs. setting forth the Case against Gov. Ryu, for his consideration. INTER-STAFF ROUTING SLIP SUBJECT: Removal of Governor Ryu, Hai Chin No. DATE FROM TO MESSAGE 2 12 Dec 47 Capt. Martinelli Dr. Johnson 1. Reference attached memo DMG. OCA is compiling docket against Gov. Ryu of Cheju. Pertinent portions and exhibits of attached OSI report have been extracted and will be in the docket. Study and letter as directed in attached memo are being made and will be completed on/a 17 December (CCAO, Cheju Do and PMS adviser will be available at CCAO meeting on 16 December 1947). 2. Suggest that attached report be returned with this notation of action to OSI. and A.C.M. 3 12 Dec. OCA OSI attention directed to new [illegible] [illegible]
출처: 제주4·3사건진상규명및희생자명예회복위원회 편, 『제주4·3사건자료집 9』 [미국자료편], 번역문 p.124 / 원문 p.354–363.